Translations in context of "taka sama jak" in Polish-English from Reverso Context: taka sama jak w przypadku
taka sama jak translations taka sama jak Add equal noun I twój umysł jest prawię taki sam jak mój. And the stimulus of a mind nearly equal to my own. like adjective Wyglądał tak samo jak na obrazie na ścianie teatru. He looked just like his picture on the wall of the theater. similar adjective Wiec mówicie że kostium nieboszczyka był taki sam jak mój? So the deceased's costume was similar to mine, you say? Cieszę się, że martwisz się o to, tak samo jak ja. I'm so glad you're as worried about it as I am. Miejsce mojej porażki wyglądało dokładnie tak samo, jak kiedy je opuściłem. The scene of my disaster was much as I had left it. Literature Na moje naciski, na błagalne prośby miała prostą odpowiedź: Potrzebuję trochę przestrzeni dla siebie, tak samo jak ty. To my protests, my pleading, she simply replied: I need my space the way you need yours. Literature Wykaz przedmiotów zabronionych w zaopatrzeniu portu lotniczego jest taki sam, jak wykaz określony w dodatku 1-A. The list of prohibited articles in airport supplies is the same as the one set out in Attachment 1-A. Eurlex2019 Tak samo jak niektórzy z was ochrzcili sprawę Vennesli. Which is the same name some of you have given the Vennesla case. Literature Tak samo jak my i Paula. Just like us, just like Paula. O dziwo czuł się dokładnie tak samo jak dawniej: nie lepiej, nie gorzej. Strangely, he felt exactly the same: no better, no worse, no happier. Literature Takie samo, jak to, którego wczoraj użyłeś, kiedy pytałam o Mirandę? The same justification you gave me about Miranda yesterday?” Literature Oszukano ją tak samo jak wilki łapane dla przyjemności cara. She had been tricked just as surely as the wolves hunted for the Tsar’s pleasure. Literature Fantastycznie było znów ją widzieć; była dokładnie taka sama jak kiedyś, tak samo się uśmiechała i śmiała. It was fantastic seeing her again; she was exactly like she used to be—the way she smiled and laughed—everything. Literature Co niesamowite, obwód tej piramidy jest prawie taki sam, jak Wielkiej Piramidy w Gizie. Incredibly, this pyramid's perimeter, is virtually the same as that of the Great Pyramid of Gizah. Walka za nimi wciąż trwała, tak samo jak dwadzieścia minut temu. Behind them, the fighting continued, as it had for the past twenty minutes. Literature Pułkownik, wysoki młody mężczyzna z cienkim wąsikiem i dużymi stopami, pieklił się niemal tak samo jak babcia Kaiser. The lieutenant, a tall young man with a thin moustache and big feet, was almost as hysterical as Grandma Kaiser. Literature Lawrence de Vincent umarł w taki sam sposób jak jego żona i w taki sam jak Ian. Lawrence de Vincent had died the same way the de Vincents’ mother had—the same way Ian had. Literature Tak samo jak i ty, chcę, żeby to wypaliło. I want this to work out just as badly as you do. Chciałam, żeby było tak samo jak zwykle, ale wiedziałam, że to niemożliwe. I wanted things to be exactly the same as always – but I knew they wouldn’t. Literature Powiedz mu, że odbieram mu jego królową tak samo, jak on odebrał prawa przysługujące mi z urodzenia”. Tell him I’m stealing away his future Queen, just as he stole my birthright.’ Literature Tak samo jak dzieci i nasi przyjaciele. Neither will our children, nor our friends. Literature Wy zostańcie to dotyczy was, tak samo jak tych którzy muszą odejść na pustkowia. This concerns you and Fran... as much as these men... who have to go into the wilderness. Nie są takie same jak te tutaj, ani nawet te w oceanie. It isn’t like this water, or even the water in the ocean. Literature "–Owszem, ale ja jestem jego ""wodnym bratem"", tak samo jak ty." """Yes - but I was already his 'water brother,' just as you are now." Literature Na pierwszy rzut oka wszystko wyglądało tak samo jak wtedy, kiedy była tu ostatnim razem. At first glance, nothing appeared changed since the last time she’d checked that way. Literature Ich zaskoczenie musiało być takie samo, jak jego własne. Their astonishment must have been as great as his. Literature – oznajmił żywo i wyciągnął do mnie rękę tak samo, jak zrobiła to Juno. he said brightly, and he offered me his hand as Juno had. Literature Zamknięcie lokalu fałszuje wyniki tak samo, jak gdyby był otwarty. Keeping the polls closed is skewing the results as much as if we stayed open. The most popular queries list: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M
Tłumaczenia w kontekście hasła "taka sama sytuacja jak" z polskiego na angielski od Reverso Context: Taka sama sytuacja jak wtedy, gdy pożyczyłam twojego feniksa.
Polish Arabic German English Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Swedish Turkish Ukrainian Chinese English Synonyms Arabic German English Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Swedish Turkish Ukrainian Chinese Ukrainian These examples may contain rude words based on your search. These examples may contain colloquial words based on your search. Zrobię wszystko sama, jak zawsze. Sylvia będzie sama, jak Daniel wejdzie z Pam. I will not let Sylvia be alone when Daniel walks into that library with Pam. W końcu okazała się taka sama, jak ty. But in the end, she was the same as you. Wracam do domu sama, jak to mam w zwyczaju. Jesteś taka sama, jak siostra. You are the same as your sister. Jestem całkiem sama, jak pies, odliczam dni odkąd odszedł. I'm all alone, like a dog, counting the days since he left. Była taka sama, jak zawsze. Jest taka sama, jak ta druga. Pozycja taka sama, jak przed rozpoczęciem tego galopu. Our position is exactly what it was before this sleigh ride began, sir. Jest taka sama, jak ta, którą pan rozbił głowę dr. Brady'ego. It's exactly like the one you used to bash in Dr. Brady's head. Powoli, sama, jak będziemy razem. Pewnie tak, jesteś taka sama, jak ja byłam. Probably, since you're just like I used to be. Taka sama, jak w fabryce. Ale przez większość czasu jestem taka sama, jak inni. But most of the time I'm that person, like everyone else. Średnica główki młotka taka sama, jak w przypadku Margaret Kwan. The diameter of the hammer's head suggests it was the same one used on Margaret Kwan. Siedzisz tutaj sama, jak jakiś introwertyk. Zadzwoń do Sama, jak wysiądzie z samolotu. Taka sama, jak wszędzie, chłopcze. It's like water everywhere else, boy. Poradzę sobie sama, jak zawsze. I'll take care of myself. I always have. Taka sama, jak w Kanionie Diabła. No results found for this meaning. Results: 2436. Exact: 524. Elapsed time: 2719 ms. Documents Corporate solutions Conjugation Synonyms Grammar Check Help & about Word index: 1-300, 301-600, 601-900Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
Tłumaczenia w kontekście hasła "jest taka sama jak zawsze" z polskiego na angielski od Reverso Context: Twoja mama jest taka sama jak zawsze.
polski arabski niemiecki angielski hiszpański francuski hebrajski włoski japoński holenderski polski portugalski rumuński rosyjski szwedzki turecki ukraiński chiński hiszpański Synonimy arabski niemiecki angielski hiszpański francuski hebrajski włoski japoński holenderski polski portugalski rumuński rosyjski szwedzki turecki ukraiński chiński ukraiński Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych. Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych. mismo que igual que la misma queigual a tan mala como idéntico al idéntica a igual al Chciałbym żeby była taka sama jak wszsycy i chodziła do szkoły. Quiero que ella sea igual que todo el mundo, y que vaya a la escuela. Nowe propozycja jest w większości taka sama jak poprzednia. La nueva propuesta es esencialmente igual que la actual. Jest taka sama jak zawsze, Grace. Ella es la misma que siempre ha sido Grace, tía Cathy. Moja odpowiedź jest taka sama jak twoja. Rozmieść elementy na planszy tak, że ich pozycja jest taka sama jak w... Organizar las piezas a bordo de modo que su posición es la misma que la del... Jest taka sama jak wasza, tylko o rozdział wcześniejsza. Es la misma que tu historia sólo que un capítulo atrasado. Intensywność pomocy dystrybucyjnej jest taka sama jak intensywność pomocy produkcyjnej. La intensidad de ayuda para la distribución será la misma que la de la producción. Jest taka sama jak za pierwszym razem. Moja wersja wydarzeń jest dokładnie taka sama jak Iana. Mi versión de los hechos es exactamente la misma que Ian. Postawa wobec posiadacza podwójnego obywatelstwa jest taka sama jak dla rodowitego Francuza. La actitud hacia el titular de la doble ciudadanía es la misma que la del francés nativo. Elastyczność materiału jest taka sama jak w materiałach EPDM. La flexibilidad del material es igual a la de los materiales de EPDM. Procedura gotowania jest prawie taka sama jak opisano powyżej. El procedimiento de cocción es casi el mismo que el descrito anteriormente. Jestem taka sama jak mój brat. EPL pozostaje taka sama jak poprzednio. Konstrukcja zamka elektromagnetycznego jest taka sama jak elektromagnesu. El diseño de cerradura electromagnética es lo mismo que el electroimán. Geometria narzędzia taka sama jak stal szybkotnąca. Geometría de la herramienta lo mismo que el acero de alta velocidad. Preambuła ustawy jest taka sama jak w traktacie. El preámbulo de la ley es el mismo que en el tratado. Wypłata będzie taka sama jak wykorzystana opcja wpłaty. El retiro se realizará con la misma opción de depósito que utilizó. Operacja testowa jest taka sama jak powyżej. Zasada gry jest taka sama jak w każdym innym meczu hokeja. La regla del juego es el mismo que en cualquier otro juego de hockey. Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia. Wyniki: 770. Pasujących: 770. Czas odpowiedzi: 143 ms.
This is a roblox dance team video by Daisy and Ellie my sis Daisy user name: kitty_cutepcgwEllie user name: cuteellie2468
Skip to content Taka sama jak on… Taka sama jak on…karina1232012-03-14T19:25:11+01:00 Przeglądasz 4 wpisy - od 1 do 4 (z 4) Witam. Mam 20 lat. od 3 lat jestem w związku. Ojciec jest alkoholikiem. Gdy byłam młodsza zawsze sobie powtarzalam słowa "nigdy nie bedę taka jak on". Niestety teraz nawet gdybym tego chciała to, to juz jest chyba nieaktualne, bo juz widzę w sobie jego podobieństwo. A najbardziej cierpi na tym mój chłopak. Najgorsze jest to że ja to robie po trzeźwemu. Strasznie sie zachowuje w stosunku do niego. Wyzywam go od najgorszych, fakt, że bardziej jestem śmiała gdy mowie mu to przez telefon niż twarza w twarz. Ale to sa dokładnie takie słowa jakie ojciec mi cały czas mówi. Chłopak nie jest iczemu winny, poprostu gdy mnie tylko czyms lekko zdenerwuje, to ja potrafie go poprostu zgnoić. Najgorsze jest to że nie mam od niego zadnej nauczki bo on powtarza, że "gdy sie wyprowadze i zamieszkamy razem to sie na pewno zmienie" ale ja nie jestem tego taka pewna i czuje ze za pare lat gdy bedę miala rodzine, to poprostu zrobie piekło…Co mam zrobić? Jak sobie pomóc? też miałam z tym kłopot,ale zauważyłam, ze jak nie ma przy mnie rodziców staję sie inna, spokojniejsza..ale to po jakimś 1-3 tygodniach bez nich. Wydaje mi sie , ze jak najbardziej zmiana śroodowiska/domu dobrze robi.. też zamierzam sie wyprowadzić,bo też zaczynam robić to co oni, co jest straszne.. bo tego nie chce.. Mam nadzieje, ze terapia pomoze mi to rozwikłać. Hej, dzieki za posta. Moim zdaniem powinnas sie otrzasnac i wreszcie cos zrobic bo jestem pewna i to na 100%, ze to ze zmienisz mieszkanie, miasto czy cokolwiek nie zmieni wcale tego jak bedziesz sie odnosila do ludzi..moze po prostu mniej bedzie okazji, ale nadal bedziesz poslugiwala sie wyzwiskami itd. Niewyobrazam sobie bycia z taka osoba szczerze mowiac i to ze jestem dda zawsze traktowalam jako jedynie utrudnienie sytuacji ale nigdy nie pozwalalam zeby decydowalo o tym w jaki sposob mowie do partnera. Nie wyobrazam sobie ze moglibysmy powiedziec sobie w twarz cos bardziej sotrego niz kurde kochanie cos tam….NIGDY! Musisz zaczac sie leczyc po pierwsze dla siebie – bo na penwo masz wyrzuty sumienia i po drugie dla faceta…bo chyba nie chcialabys byc w zwiazku z osoba ktora tak jak ty wysywa i nie szanuje. Tymbardziej…jesli kiedys beda dzieci…biada im zeby wychowywaly sie w domu w ktorym dorosli uzywaja epitetow.. pozdrawiam i 3 mam kciuki pamietaj – dda zmusza nas do wiekszej pracy nad soba, nie pozwol zeby to byla wymowka i nie pozwol by kontrolowalo to twoje zycie Edytowany przez: buczka, w: 2012/03/15 14:20 Karina – czytając Twój post miałam wrażenie że sama go napisałam – tak dokładnie odzwierciedla moje zachowanie, moje emocje. Moja rada dla Ciebie – postaraj się udać na terapię, to jedyny sposób na pozytywne zmiany w Twoim postępowaniu. O tym, że jestem DDA dowiedziałam się całkiem niedawno, zaczełam szukać pomocy w zrozumieniu mojego pokręconego zachowania ponieważ nie układało mi się kompletnie w małżeństwie. Powielaniem zachowań, których nauczyłam się w domu rodzinnym zniszczyłam rodzinę, którą sama założyłam. Z byle powodu prowokowałam awantury, jakiś głos we mnie, jakieś emocjonalne napięcie nie pozwalał mi na racjonalne spojrzenie na sytuację. Dopiero kiedy mleko się rozlało przychodziły wyrzuty sumienia, nienawiść i pogarda do samej siebie. Chociaż jeszcze jesteśmy małżeństwem nie mam nadziei, że będę miała szansę żeby naprawić swoje błędy, zadośćuczynić itd. Zapisałam się na terapię, niedługo zaczynam spotkania, jestem zmotywowana do pracy nad sobą aby wykorzenić demony, które nie pozwalają mi na dobre życie. Robię to już tylko dla siebie, bo chociaż na mężu bardzo mi zależy, nie odzyskam jego zaufania. Dlatego nauczona doświadczeniem proszę Cię – udaj się po fachową pomoc, nie czekaj, ratuj siebie i swój związek, bo kiedyś może być za póżno:(( Przeglądasz 4 wpisy - od 1 do 4 (z 4) Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.
Tłumaczenia w kontekście hasła "To taka sama" z polskiego na angielski od Reverso Context: Spójrzcie to taka sama krew jak wasza. Tłumaczenie Context Korektor Synonimy Koniugacja Koniugacja Documents Słownik Collaborative Dictionary Gramatyka Expressio Reverso Corporate
Witam Was dziś trochę inny wpis niż zawsze, trochę o mojej stylizacji i nowej lali oraz konkurs w którym będziecie mogli wygrać lalkę wraz ze stylizacja dla siebie Znalazłyśmy z mamą bardzo fajna stronkę, na której zobaczyłam Nowość w Polsce !!! Lalka Lalla wyglądająca i ubrana jak dziecko. Jest to piękna, hiszpańska lalka, wykonana z pachnącego winylu ,trzeba wybrać taką, która najbardziej przypomina Nas a do tego jest komplet ciuszków, można wybrać identyczne ubranko dla lalki i dla dziecka. Stwórzcie lalkę bliźniaczkę. Można wybrać kolor, rodzaj i długość włosów, kolor oczu i oczywiście ubranko identyczne dla lalki i dla dziewczynki Po zakupie lalki można dokupić kolejne ubranka odpowiednie na każdą okazję i na każdą porę roku . Lalka Lalla to może być też wspaniały pomysł na prezent dla dziewczynki. Ja już swoją bliźniaczkę mam jest wspaniała, ubranka są wykonane z bardzo dobrego materiału ,dobrze uszyte . Lalka przyszła zapakowana w ślicznym różowym pudełeczku, przewiązanym atłasową wstążką. Podam Wam adres strony na której możecie zobaczyć te cudowne lalki a tu można zakupić ubranka ale to nie wszystko tak jak wspomniałam ogłaszamy K O N K U R S Konkurs będzie polegał na tym, że po spełnieniu warunków zawartych w regulaminie zostanie wytypowana jedna osoba , która otrzyma nagrodę w postaci lalki wystylizowanej na dziecko wraz z sukienką dresową. R E G U L A M I N K O N K U R S U wziąć udział w konkursie należy polubić naszego Fan page na Facbooku oraz udostępnić na facbooku informacje o konkursie do znajomych. 2. Przy wyborze zwycięzcy będzie brane pod uwagę : ilość udostępnień na facbooku z informacjami o konkursie , w komentarzach na blogu oczekujemy, abyście wymyślili imię dla mojej lalki . 3. Konkurs rozpoczyna się od do do godz 24 zwycięzcę na blogu . 5. Nagrodą w konkursie będzie Lala wystylizowana na dziecko wraz z sukienka dresową oraz taka sama sukienka dresowa dla dziewczynki. Zapraszamy do zabawy i życzymy powodzenia a tu możecie zobaczyć jak będzie wyglądała Wasza lala
Tłumaczenia w kontekście hasła "jest taka sama jak" z polskiego na hiszpański od Reverso Context: Rozmieść elementy na planszy tak, że ich pozycja jest taka sama jak w
taka sama jak translations taka sama jak Add lika verb adjective W celu obliczenia wartości u gas należy przyjąć, że gęstość rozcieńczonych spalin jest taka sama jak gęstość powietrza. Vid beräkning av värdena på u gas antas de utspädda avgasernas densitet vara lika med luftens densitet. likadan adjective Dokładnie taki sam jak w pokoju, w którym znaleźliśmy Annikę. Exakt likadan som i rummet där vi hittade Annika. Wykaz przedmiotów zabronionych w zaopatrzeniu portu lotniczego jest taki sam, jak wykaz określony w dodatku 1-A. Förteckningen över artiklar som är förbjudna för användning som förnödenheter till flygplatsen är densamma som förteckningen i tillägg 1-A. Eurlex2019 Tak samo jak i ty, chcę, żeby to wypaliło. Jag vill också att det här fungerar. Zakres normy nowej (lub ze zmianami) jest taki sam jak normy zastąpionej Den nya (eller ändrade) standarden har samma tillämpningsområde som den standard den ersätter oj4 Inny, a jednak taki sam jak wtedy, gdy ostatnio go widziałam. – Cheryl! Det var en ung och typiskt lyckad kille, annorlunda än när jag såg honom sist men ändå sig lik. ”Cheryl!” Literature U dorosłych pacjentów działania niepożądane były prawie takie same, jak po zastosowaniu tabletki niezawierającej substancji czynnej Hos vuxna var biverkningarna ungefär desamma som med en overksam tablett Rezultaty będą takie same jak poprzednio. Resultatet blir detsamma. Mama, wyglądasz tak samo jak my. Mamma, du ser ut precis som vi. Kocham je, tak samo jak Jerald. X TakNieCzy warunki dla produkcji krajowej chemikaliów do zastosowania krajowego są takie same jak dla całego przywozu? X JaNejGäller samma villkor för inhemsk produktion av kemikalien, avsedd för inhemsk användning, som för all import? EurLex-2 Martin odpowiedział tak samo jak Gabrielowi. Martin gav samma svar som han givit till Gabriel. Literature Na udzie miał tatuaż, taki sam jak Gabriel. Hans tatuering på låret, en likadan som Gabriel hade gjort. Literature Przedstawiła się bezbłędną angielszczyzną, tak samo jak zrobiła to Hong Ho presenterade sig på utmärkt engelska, på samma sätt som Hong hade gjort. Literature Skład komisji oceniającej może być taki sam, jak skład komisji otwierającej oferty. Utvärderingskommittén får ha samma sammansättning som den kommitté som ansvarar för att öppna anbuden. EurLex-2 Tak samo jak ona by nie żyła, gdyby nie jej choroba. Liksom hon själv skulle ha varit om hon inte råkat bli sjuk? Literature Zarzuty i główne argumenty są takie same jak w sprawie T-62/08 ThyssenKrupp przeciwko Komisji. Grunderna och huvudargumenten motsvarar dem som åberopats i mål T-62/08, ThyssenKrupp mot kommissionen. EurLex-2 Takie samo jak dla poprawki 3. Samma motivering som till ändringsförslag 3. not-set Henrika nie było, tak samo jak przez ostatnie dwa tygodnie. Henrik var borta, som han hade varit de två senaste veckorna. Literature Hej, mogę pracować w Bostonie tak samo jak pracuję w Los Angeles. Jag kan lika gärna jobba från Boston, som från Informacje dotyczące obszaru mają poziom szczegółowości taki sam jak określono w art. 14 ust. 1. Området ska anges på samma detaljnivå som i artikel not-set Rok 2008 był taki sam jak rok 2007, czyli te deklaracje nie znalazły odzwierciedlenia w realizacji. Men 2008 blev precis som 2007, så dessa förklaringar betydde inget. Europarl8 Okazuje się, że nie boję się śmierci tak samo jak kiedyś. Jag är inte lika rädd för att dö som jag en gång var. Żadne państwo członkowskie nie jest takie samo jak inne - to całkiem proste. Ingen medlemsstat liknar en annan, så enkelt är det. Europarl8 Tak samo jak mężczyźni z własnymi kanapkami czy lunchem w pudełku są rzadko spotykani w miejscach pracy. Precis som män med medhavd matsäck eller lunchlåda är ovanliga på arbetsplatser. Literature taki sam jak w podziale 6 EuroParl2021
DCKzrL. yl5wy92bwn.pages.dev/41yl5wy92bwn.pages.dev/34yl5wy92bwn.pages.dev/286yl5wy92bwn.pages.dev/24yl5wy92bwn.pages.dev/384yl5wy92bwn.pages.dev/374yl5wy92bwn.pages.dev/259yl5wy92bwn.pages.dev/328yl5wy92bwn.pages.dev/330
lalala taka sama jak ja